Бай-бай, цейлонский чай?

Правительство Шри-Ланки приняло решение полностью стереть память о колониальном прошлом, когда остров носил данное ему британцами название Цейлон. Вот уже 39 лет страна независима, а старое «цейлонское» всё ещё присутствует в названии государственных институтов. Изменения произойдут в наступившем 2011-ом. К примеру, министр энергетики, по совету президента, уже издал внутреннее распоряжение на следующей неделе изменить название «Цейлонской Энергетической Компании».

Колониальное имя острова и страны – Цейлон, восходящее к более раннему открытию этого участка суши португальцами, было отвергнуто в 1972 году властями вновь провозглашённой республики, когда королева Елизавета Вторая сложила с себя полномочия главы этого государства.

Принятое имя Ланка, к которому было добавлено слово «Шри» (Sri), означающее признание чести, заслуг (наподобие «великая» или «досточтимая»), близко и к сингальскому, и к тамильскому имени этого острова. Однако слово «цейлонский» осталось на долгие годы в зарегистрированных названиях многих учреждений и организаций. Кроме электрокомпании можно привести в пример «Цейлонскую рыбацкую корпорацию» или «Банк Цейлона». Целое министерство будет теперь заниматься проверкой возможности изменения названий и переименованиями.

Что касается цейлонского чая, скорее всего он не станет шриланкийским, поскольку это – узнаваемый бренд качества самого продаваемого объекта экспорта страны.

Мнения относительно грядущих перемен разделились. Для некоторых шриланкийцев слова «Цейлон» и «цейлонский», даже в названии предприятий и организаций, говорят о стабильности, имеют историческое значение и добавляют веса носящим их организациям. Для других «после-колониальные» имена означают «терроризм, войну и Прабхакаран (лидер боевиков из организации Тамильских Тигров)». Есть и те, кто говорит о том, что задержка с переименованиями была непозволительно долгой. Они, в основном, высказываются за унификацию названий по всей стране.